かんちゃん 音楽のある日常

yaplogから移ってきました。日々音楽を聴いて思うことを書き綴っていきます。音楽評論、想い、商品としての音源、コンサート評、などなど。

バッハカンタータ全曲逐語訳27 カンタータ第29番「我等感謝す汝を、神よ、我等感謝す汝に」BWV29 Wir danken dir, Gott, wir danken dir BWV29

1. シンフォニアSinfonia
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Organo, Continuo    
      
2. 合唱Coro
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo    

Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder.
我等感謝す汝に、神よ、我等感謝す汝にそしてすべ伝う汝の奇蹟をば。
      
3. アリア(テノールAria T
Violino solo, Continuo    

Halleluja, Stärk und Macht
ハレルヤ、力と権威が
Sei des Allerhöchsten Namen!
在らんことをいと高き方の御名に!
    Zion ist noch seine Stadt,
  シオンはいまだ彼の街なり、
    Da er seine Wohnung hat,
  そこは彼が彼の住まいを持つ街なり、
    Da er noch bei unserm Samen
  そこは彼がいまだ我らの子孫と
    An der Väter Bund gedacht.
  父祖との契約を思い出す街なり。
      
4. レチタティーヴォ(バス)Recitativo B
Continuo    

Gottlob! es geht uns wohl!
神を誉めよ!我らは幸いなり!
Gott ist noch unsre Zuversicht,
神はいまだ我らの確信なり、
Sein Schutz, sein Trost und Licht
その保護、その慰めと光は
Beschirmt die Stadt und die Paläste,
護るなりこの街とこの宮殿を、
Sein Flügel hält die Mauern feste.
その翼は保つなり城壁を堅く。
Er lässt uns allerorten segnen,
神は我らをどこでも祝福するなり、
Der Treue, die den Frieden küsst,
誠実、平和に口づけするは、
Muss für und für
永遠にいつまでも
Gerechtigkeit begegnen.
正義と一致せねばならぬ。
Wo ist ein solches Volk wie wir,
いずこにかあらんそのような民は、
Dem Gott so nah und gnädig ist!
神がこんなにも近くそして憐れ深い我らのような!
      
5. アリア(ソプラノ)Aria S
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo    

Gedenk an uns mit deiner Liebe,
顧みたまえ我らを汝の愛で、
Schleuß uns in dein Erbarmen ein!
包み込みたまえ我らを汝の慈悲にて!
    Segne die, so uns regieren,
  祝福を与え給え、我らを統べ治める者らに、
    Die uns leiten, schützen, führen,
  我らを率い、守り、導く者らに、
    Segne, die gehorsam sein!
  祝福を与え給え、従順な者らに!
      
6. レチタティーヴォと合唱Recitativo A e Coro
Continuo    

Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand
忘れたもうなかれ今後も、汝の御手で
Uns Gutes zu erweisen;
我らに善行を示すことをば。
So soll
ゆえに必ずや
Dich unsre Stadt und unser Land,
我らの街と我らの国は、
Das deiner Ehre voll,
汝の名誉が満ち、
Mit Opfern und mit Danken preisen,
犠牲をもってそして感謝をもって讃美せん、
Und alles Volk soll sagen:
そして全ての民はかく言うべし。
Amen!
アーメン!
      
7. アリア(アルト)Aria A
Organo obligato, Continuo    

Halleluja, Stärk und Macht
ハレルヤ、力と権威が
Sei des Allerhöchsten Namen!
在らんことをいと高き方の名に!
      
8. コラール合唱Choral
Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo    

Sei Lob und Preis mit Ehren
在らんことを讃美と栄光、名誉が
Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
父なる神、御子、聖霊に!
Der woll in uns vermehren,
我らの内で増えたまえ、
Was er uns aus Gnaden verheißt,
神が我らに恵より約束たまいしことが、
Dass wir ihm fest vertrauen,
ゆえに我等は神を堅く信用し、
Gänzlich verlassn auf ihn,
全く頼りにし神を、
Von Herzen auf ihn bauen,
心より彼に頼るため、
Dass unsr Herz, Mut und Sinn
ゆえに我等の心、思慮と精神は
Ihm tröstlich solln anhangen;
神を安心して頼るべし。
Drauf singen wir zur Stund:
されば歌わん我等はこの時に。
Amen, wir werden's erlangen,
アーメン、我等はそれを達成せん。
Glaubn wir aus Herzens Grund.
もし信ずれば我らが心の底より。

 


※原語歌詞は

Bach digital - Objekt-Metadaten

を使用しました。ここに感謝の意を表します。


地震および津波、水害により被害にあわれた方へお見舞い申し上げますとともに、亡くなられた方のご冥福と復興をお祈りいたします。同時に救助及び原発の被害を食い止めようと必死になられているすべての方、そして新型コロナウイルス蔓延の最前線にいらっしゃる医療関係者全ての方に、感謝申し上げます。