かんちゃん 音楽のある日常

yaplogから移ってきました。日々音楽を聴いて思うことを書き綴っていきます。音楽評論、想い、商品としての音源、コンサート評、などなど。

バッハカンタータ全曲逐語訳23 カンタータ第25番「健康は失われり我が身体では」BWV25 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe BWV25

1. 合唱Coro
Flauto I-III, Cornetto, Trombone I-III, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo    

Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
健康は失われリ我が身体では汝の恐怖によりそして安らぎなし我が四肢には我が罪により。
      
2. レチタティーヴォテノール)Recitativo T
Continuo    

Die ganze Welt ist nur ein Hospital,
全世界はただ病院に過ぎず、
Wo Menschen von unzählbar großer Zahl
そこには人々無数に多くの
Und auch die Kinder in der Wiegen
そして子供等もゆりかごの中の
An Krankheit hart darniederliegen.
重き病にて床に臥したり。
Den einen quälet in der Brust
ある者を苦しめるは胸の中で
Ein hitzges Fieber böser Lust;
激しく燃え盛る邪悪な欲望、
Der andre lieget krank
一方が病で伏せたるは
An eigner Ehre hässlichem Gestank;
自らの名誉の醜悪な臭いによるなり。
Den dritten zehrt die Geldsucht ab
三人目は苛まれ金銭欲に
Und stürzt ihn vor der Zeit ins Grab.
そして落ちるなりその時の前に墓へと。
Der erste Fall hat jedermann beflecket
最初の堕落が誰もを汚し
Und mit dem Sündenaussatz angestecket.
そして罪のらい病による感染を引き起こせり。
Ach! dieses Gift durchwühlt auch meine Glieder.
ああ!この毒は蝕みゆく我が四肢をも。
Wo find ich Armer Arzenei?
いずこに見いだせるや哀れな我は薬を?
Wer stehet mir in meinem Elend bei?
誰が味方になるや悲惨な我の?
Wer ist mein Arzt, wer hilft mir wieder?
誰が我が医者なりや、誰が助けるや我を再び?
      
3. アリア(バス)Aria B
Continuo    

Ach, wo hol ich Armer Rat?
ああ、いずこに受けんや哀れな我は助言を?
Meinen Aussatz, meine Beulen
我がらい病、我が腫物を
Kann kein Kraut noch Pflaster heilen
薬草でも膏薬でも治すこと能わず
Als die Salb aus Gilead.
以外には軟膏ギリアデからの。
Du, mein Arzt, Herr Jesu, nur
汝、我が医師、主イエスが、唯一
Weißt die beste Seelenkur.
知るなり最善の魂の癒しを。
      
4. レチタティーヴォ(ソプラノ)Recitativo S
Continuo    

O Jesu, lieber Meister,
おおイエス、愛しき名人よ、
Zu dir flieh ich;
汝へ逃れり我は。
Ach, stärke die geschwächten Lebensgeister!
ああ、強めたまえ弱くなりし命の気を!
Erbarme dich,
憐れみたまえ、
Du Arzt und Helfer aller Kranken,
汝医師そして助け手よすべての患者の、
Verstoß mich nicht
我を追放するなかれ
Von deinem Angesicht!
汝の眼前より!
Mein Heiland, mache mich von Sündenaussatz rein,
我が救い主よ、我を罪のらい病より清めたまえ、
So will ich dir
さすれば我は汝に
Mein ganzes Herz dafür
我が心の全てを
Zum steten Opfer weihn
絶えざる犠牲として捧げ
Und lebenslang vor deine Hülfe danken.
そして生涯汝の助けに感謝せん。
      
5. アリア(ソプラノ)Aria S
Flauto I-III, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo    

Öffne meinen schlechten Liedern,
開きたまえ我がつたなき歌に、
Jesu, dein Genadenohr!
エスよ、汝の恵みの耳を!
Wenn ich dort im höhern Chor
我がその高き所の聖歌隊
Werde mit den Engeln singen,
天使たちと和して歌うなれば、
Soll mein Danklied besser klingen.
我が感謝の歌はよりよく響かん。
      
6. コラール合唱Choral
Flauto I-III e Cornetto e Oboe I e Violino I col Soprano, Trombone I e Oboe II e Violino II coll' Alto, Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo    

Ich will alle meine Tage
我は全ての我が日々で
Rühmen deine starke Hand,
讃えん汝の強き手を、
Dass du meine Plag und Klage
汝が我が悩みと嘆きを
Hast so herzlich abgewandt.
とても心から取り除かれたることを。
Nicht nur in der Sterblichkeit
死すべき定めに於いてのみが
Soll dein Ruhm sein ausgebreit':
汝の名声を広げることにあらず。
Ich wills auch hernach erweisen
我はまた今後も示し
Und dort ewiglich dich preisen.
そしてかの地で永遠に汝を賛美せん。

 


※原語歌詞は

BWV Cantatas Sorted by BWV Number

から使用させていただきました。この場を借りて感謝いたします。

地震および津波、水害により被害にあわれた方へお見舞い申し上げますとともに、亡くなられた方のご冥福と復興をお祈りいたします。同時に救助及び原発の被害を食い止めようと必死になられているすべての方、そして新型コロナウイルス蔓延の最前線にいらっしゃる医療関係者全ての方に、感謝申し上げます。