1. 合唱Coro
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo
Schwingt freudig euch empor und dringt bis an die Sternen,
舞い上がれ喜んでそして飛び上がれあの星々へ、
Ihr Wünsche, bis euch Gott vor seinem Throne sieht!
そは願いなり、汝らを神がその御座より見届けるまで!
Doch, haltet ein! ein Herz darf sich nicht weit entfernen,
否、待つなり!その心は必要なかりきそんな遠くまで届かせることは、
Das Dankbarkeit und Pflicht zu seinem Lehrer zieht.
そは感謝の念と義務をその師へと捧げることなり。
Continuo
Ein Herz, in zärtlichem Empfinden,
心、細やかな感情で、
So ihm viel tausend Lust erweckt,
ゆえに幾千もの欲求を呼び起こすは、
Kann sich fast nicht in sein Vergnügen finden,
ほぼ自らをその喜びの内に見いだすこと能わず、
Da ihm die Hoffnung immer mehr entdeckt.
希望が絶えず多く発見されるが故。
Es steiget wie ein helles Licht
心は昇るまるで明るき光
Der Andacht Glut in Gottes Heiligtum;
敬虔の念の赤き炎、神の聖域におけるのごとく。
Wiewohl, der teure Lehrerruhm
にもかかわらず、その親愛なる師の名誉は
Ist sein Polar, dahin, als ein Magnet,
北極星なり、すなわち、磁石として、
Sein Wünschen, sein Verlangen geht.
願い、欲求を引き寄せるなり。
Oboe d'amore, Continuo
Die Liebe führt mit sanften Schritten
愛は導くなり優しき足取りで
Ein Herz, das seinen Lehrer liebt.
心、師を愛するを。
Wo andre auszuschweifen pflegen,
もし他の者が度を越したことがあるならば、
Wird dies behutsam sich bewegen,
この心は用心深く動くことになるなり、
Weil ihm die Ehrfurcht Grenzen gibt.
なぜならば彼に畏怖の念が限界を設定するがためなり。
4. レチタティーヴォ(バス)Recitativo B
Continuo
Du bist es ja, o hochverdienter Mann,
汝はまさに、おお最もふさわしき人なり、
Der in unausgesetzten Lehren
絶え間ない教えのなかで
Mit höchsten Ehren
最高の名誉をもって
Den Silberschmuck des Alters tragen kann.
銀の装身具、老人のを身に着け能う人なり。
Dank, Ehrerbietung, Ruhm,
感謝、恭しさ、名声、
Kömmt alles hier zusammen;
来たり全てはここに一つとなり。
Und weil du unsre Brust
そして汝は我らの胸を
Als Licht und Führer leiten musst,
光と手引きとして導く義務があるがため、
Wirst du dies freudige Bezeigen nicht verdammen.
汝はこの喜ばしき表現を非難せしめることなからん。
5. アリア(バス)Aria B
Violino I/II, Viola, Continuo
Der Tag, der dich vordem gebar,
その日、それは汝をかつて生んだは、
Stellt sich vor uns so heilsam dar
現れり我らの前に癒しとして
Als jener, da der Schöpfer spricht:
そのような、想像主がかくの如く言うかのように。
Es werde Licht!
光あれ!と。
6. レチタティーヴォ(ソプラノ)Recitativo S
Continuo
Nur dieses Einz'ge sorgen wir:
ただこれらのみなり不安になるなりは我らが。
Dies Opfer sei zu unvollkommen;
この供物はあまりに不完全なり。
Doch, wird es nur von dir,
しかし、それがただ汝に、
O teurer Lehrer, gütig angenommen,
おお親愛なる師よ、親切にも受け取られたもうならば、
So steigt der sonst so schlechte Wert
あがるなりそのかつては悪かった価値は
So hoch, als unser treuer Sinn begehrt.
とても高きものに、我らの誠実な心が望むほどに。
7. アリア(ソプラノ)Aria S
Viola d'amore, Continuo
Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
また柔らかな、弱き声でも
Verkündigt man der Lehrer Preis.
告るなり人は師の賛美をば。
Es schallet kräftig in der Brust,
そは響くなり強く胸に、
Ob man gleich die empfundne Lust
たとえ人が感じた欲求を
Nicht völlig auszudrücken weiß.
十分に表現する方法を知らなかったとしても。
Continuo
Bei solchen freudenvollen Stunden
そのような喜びに満ちた時に
Wird unsers Wunsches Ziel gefunden,
我らの願いの目標は見出されるなり、
Der sonst auf nichts
そのほかに目標はなきなり
Als auf dein Leben geht.
汝の生命が続くこと以外に。
9. 合唱とレチタティーヴォ(テノール、バス、ソプラノ)Coro e Recitativo T B S
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo
合唱
Wie die Jahre sich verneuen,
年が改まるように
So verneue sich dein Ruhm!
新しくならんことを汝の名誉が!
テノールTenor
Jedoch, was wünschen wir,
だがしかし、何を望むなりや我らは、
Da dieses von sich selbst geschieht,
そは自然と起こるものなりて、
Und da man deinen Preis,
そして人は汝の賛美、
Den unser Helikon am besten weiß,
そは我らのヘリコンが最も知るものなりしを、
Auch außer dessen Grenzen sieht.
またこの境界の外で見るなり。
合唱
Dein Verdienst recht auszulegen,
汝の功績を正しく解するには、
Fordert mehr, als wir vermögen.
必要なり多くが、我らが出来る事以上の。
バスBass
Drum schweigen wir
ゆえに沈黙するなり我らは
Und zeigen dadurch dir,
そして示すなりそれにより汝に、
Dass unser Dank zwar mit dem Munde nicht,
我らの感謝は確かに口をもってではないが、
Doch desto mehr mit unserm Herzen spricht.
しかしいよいよ多くを我らの心で話すということを。
合唱
Deines Lebens Heiligtum
汝の人生の聖域は
Kann vollkommen uns erfreuen.
完全に我らを喜ばせ能うものなり。
ソプラノSopran
So öffnet sich der Mund zum Danken,
ゆえに開くなりそは口を感謝を述べる、
Denn jedes Glied nimmt an der Freude teil;
よってその肢は分かち合うなり喜びを。
Das Auge dringt aus den gewohnten Schranken
その目は超え行く通常の境界を
Und sieht dein künftig Glück und Heil.
そして見るなり汝の将来の幸運と無事を。
合唱
Wie die Jahre sich verneuen,
年が改まるように
So verneue sich dein Ruhm!
新しくならんことを汝の名誉が!
※原語歌詞は
https://webdocs.cs.ualberta.ca/~wfb/cantatas/36c.html
を使用しました。ここに感謝の意を表します。
地震および津波、水害により被害にあわれた方へお見舞い申し上げますとともに、亡くなられた方のご冥福と復興をお祈りいたします。同時に救助及び原発の被害を食い止めようと必死になられているすべての方、そして新型コロナウイルス蔓延の最前線にいらっしゃる医療関係者全ての方に、感謝申し上げます。